Правительство предлагает стандартизированную систему для иностранных имен в официальных корейских документах.

Image Description

Корея предлагает новую стандартизированную систему записи иностранных имен в официальных документах, чтобы устранить несоответствия, которые долгое время мешали проверке личности иностранцев.

Новый стандарт, объявленный Министерством внутренних дел и безопасности в среду, предписывает, что все иностранные имена латинскими буквами теперь будут писаться единообразно заглавными буквами и будут следовать порядку «фамилия, имя» с пробелом между фамилией и именем. При написании на корейском языке имена будут следовать тому же порядку, но будут писать вместе без пробела.

Министерство внутренних дел заявило, что разработало предложение и планирует собрать отзывы общественности с 29 августа по 19 сентября, прежде чем завершить и внедрить стандарт.

Поскольку численность иностранного населения в настоящее время превышает 2 миллиона человек, это изменение наконец-то решит путаницу, с которой многие столкнулись из-за непоследовательных форматов имен в разных документах. В Корее имена традиционно пишутся так, что сначала идет фамилия, а затем имя, что контрастирует с правилами именования во многих западных странах. В результате порядок и интервал между иностранными именами в корейских документах сильно различаются.

Например, иностранец по имени Том Сойер может обнаружить, что его имя записано как «Сойер Том», «Том Сойер», «ТомСойер» или «СойерТом» в зависимости от документа. Новое правило упрощает это, стандартизируя формат до «СОЙЕР ТОМ».

В официальных документах, таких как семейный реестр, если корейское имя уже записано, оно будет использовано. Если корейское имя отсутствует, оригинальное римское имя будет транскрибировано на хангыль в соответствии с правилами транскрипции иностранных языков.

Правила также требуют, чтобы в документы были включены как римские, так и корейские имена, чтобы упростить проверку личности.

Новый стандарт можно просмотреть и оставить отзыв на веб-сайте Национального центра по законодательству об участии (http://opinion.lawmaking.go.kr) или по почте.

Источник: https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2024-08-29/national/socialAffairs/Govt-proposes-standardized-system-for-foreign-names-in-official-Korean-documents/2123548